Categories
Genèse

Genèse 12

Dieu dit à Abram de quitter son pays

1 LeSeigneurdit à Abram : « Quitte ton pays, ta famille et la maison de ton père. Puis va dans le pays que je vais te montrer.

2 Je ferai naître de toi un grand peuple, je tebéniraiet je rendrai ton nom célèbre. Je bénirai les autres par toi.

3 Je bénirai ceux qui te béniront, je maudirai celui qui te maudira. Par toi, je bénirai toutes les familles de la terre. »

4 Abram s’en va comme leSeigneurl’a commandé, et son neveu Loth part avec lui. Au moment où il quitte Haran, Abram a 75 ans.

5 Il prend avec lui sa femme Saraï et son neveu Loth. Ils emportent toutes leurs richesses. Ils emmènent aussi tous les esclaves qu’ils ont achetés à Haran. Ils vont vers le pays deCanaan.

Abram en Canaan, puis en Égypte

Ils arrivent donc en Canaan.

6 Abram traverse le pays jusqu’au grand arbre sacré de Moré, à Sichem. À cette époque, lesCananéenshabitent le pays.

7 LeSeigneurse montre à Abram et il lui dit : « Je donnerai ce pays à tes enfants et aux enfants de leurs enfants. » À cet endroit, Abram construit unautelpour leSeigneurqui s’est montré à lui.

8 De là, il va dans une région de montagnes, à l’est de Béthel. Il dresse sa tente entre Béthel à l’ouest et Aï à l’est. Là, il construit un autre autel pour leSeigneuret il prie Dieu en l’appelantSeigneur.

9 Puis en plusieurs étapes, Abram va vers le sud de Canaan.

10 Il y a une famine dans le pays. Abram va en Égypte pour y rester. En effet, la famine est grande.

11 Au moment où Abram entre en Égypte, il dit à Saraï sa femme : « Écoute, je sais que tu es belle.

12 Quand les Égyptiens vont te voir, ils diront : “C’est sa femme.” Puis ils me tueront et ils te laisseront en vie.

13 Dis donc que tu es ma sœur. Alors on me recevra bien, et ainsi, je resterai en vie grâce à toi. »

14 Quand Abram arrive en Égypte, les Égyptiens voient que sa femme est très belle.

15 Des officiers du roi la voient et ils font des compliments sur elle à leur maître. On conduit alors la femme dans le palais du roi.

16 Grâce à elle, le roi d’Égypte reçoit bien Abram. Il lui donne des moutons, des chèvres et des bœufs, des serviteurs et des servantes, des ânes, des ânesses et des chameaux.

17 Mais leSeigneurfrappe le roi d’Égypte et sa famille de grands malheurs, à cause de Saraï, la femme d’Abram.

18 Le roi fait venir Abram et il lui dit : « Qu’est-ce que tu m’as fait là ? Tu ne m’as pas dit que c’était ta femme ! Pourquoi donc ?

19 Tu as dit qu’elle était ta sœur. Pourquoi ? Et moi, je l’ai prise pour femme ! Maintenant, voilà ta femme ! Prends-la et va-t’en ! »

20 Le roi d’Égypte donne des ordres à ses serviteurs. Ils reconduisent Abram à la frontière avec sa femme et tout ce qui est à lui.

—https://api-cdn.youversionapi.com/audio-bible-youversionapi/419/32k/GEN/12-366c7cf6d752fabdf3ee0dc42dea6a84.mp3?version_id=133—

Categories
Genèse

Genèse 13

1 D’Égypte, Abram retourne au sud deCanaanavec sa femme et tout ce qui est à lui. Loth est avec lui.

Abram et son neveu Loth vont chacun de leur côté

2 Abram est très riche. Il a de grands troupeaux, beaucoup d’argent et beaucoup d’or.

3 Il va par étapes du sud jusqu’à Béthel. Il a déjà campé là, entre Béthel et Aï,

4 et il a construit unautelà cet endroit. C’est là qu’Abram prie Dieu en l’appelantSeigneur.

5 Loth est venu avec Abram. Lui aussi possède des moutons, des chèvres et des bœufs, ainsi que des tentes.

6-7 Ce pays n’est pas assez grand pour les faire vivre tous ensemble. En effet, leurs troupeaux sont trop nombreux, et ils ne peuvent pas rester ensemble. De plus, lesCananéenset les Perizites habitent le pays. Il y a une dispute entre les bergers d’Abram et ceux de Loth.

8 Alors Abram dit à Loth : « Nous sommes de la même famille, ne nous disputons pas ! Il ne faut pas de dispute non plus entre mes bergers et les tiens.

9 Tu as tout le pays devant toi. Séparons-nous ! Si tu vas vers le nord, j’irai vers le sud. Si tu vas vers le sud, j’irai vers le nord. »

10 Loth regarde : il voit toute la plaine du Jourdain. Elle est arrosée partout jusqu’à Soar. Elle est comme le jardin duSeigneur, comme la vallée du Nil en Égypte. C’était avant que leSeigneurdétruise les villes de Sodome et de Gomorrhe.

11 Loth choisit pour lui toute la plaine du Jourdain et il part vers l’est. Voilà comment Loth et Abram se séparent.

12 Abram reste enCanaan. Loth campe près des villes de la plaine du Jourdain. Il dresse ses tentes jusqu’à Sodome.

13 Les habitants de Sodome se conduisent très mal. Ils commettent des péchés graves contre leSeigneur.

Le Seigneur promet un pays et de nombreux enfants à Abram

14 Après le départ de Loth, leSeigneurdit à Abram : « Regarde bien autour de toi, vers le nord et vers le sud, vers l’est et vers l’ouest.

15 Je te donne pour toujours tout le pays que tu vois. Je le donne aussi à tes enfants et aux enfants de leurs enfants.

16 Tes enfants et les enfants de leurs enfants, je les rendrai aussi nombreux que les grains de poussière sur le sol. On ne pourra pas les compter, comme on ne peut pas compter les grains de poussière.

17 Va ! Déplace-toi dans le pays de long en large. Oui, c’est à toi que je le donne. »

18 Abram déplace ses tentes et il vient habiter près des grands arbres sacrés de Mamré, près d’Hébron. Là, il construit unautelpour leSeigneur.

—https://api-cdn.youversionapi.com/audio-bible-youversionapi/419/32k/GEN/13-1bd93fb951369ebca76f5d06c760e09c.mp3?version_id=133—

Categories
Genèse

Genèse 14

Abram est vainqueur de rois ennemis

1-2 En ce temps-là, des rois entrent en guerre. Ce sont les rois Amrafel deMésopotamie, Ariok d’Ellasar, Kedor-Laomer d’Élam, et Tidal de Goïm. Ils font la guerre aux rois Béra de Sodome, Bircha de Gomorrhe, Chinab d’Adma, Chéméber de Seboïm et au roi de Béla, c’est-à-dire de Soar.

3 Ces cinq rois se rassemblent dans la vallée de Siddim, recouverte aujourd’hui par la mer Morte.

4 Pendant douze ans, ils sont soumis à Kedor-Laomer, mais la treizième année, ils se révoltent.

5 La quatorzième année, Kedor-Laomer arrive avec les rois ses alliés. Ils battent les Refaïtes à Achetaroth-Carnaïm, les Zouzites à Ham, les Émites dans la plaine de Quiriataïm.

6 Les Horites, ils les battent chez eux, dans les montagnes de Séir. Ils les poursuivent jusqu’à El-Paran, près du désert.

7 Ensuite, ils reviennent vers En-Michepath, c’est-à-dire Cadès. Ils détruisent tout le pays amalécite et ils battent lesAmoritesqui habitent Hassasson-Tamar.

8 Les rois des villes de Sodome, Gomorrhe, Adma, Seboïm et de Béla, c’est-à-dire de Soar, font sortir leur armée. Ils se rangent dans la vallée de Siddim

9 pour combattre les rois Kedor-Laomer d’Élam, Tidal de Goïm, Amrafel de Mésopotamie, Ariok d’Ellasar : cinq rois contre quatre.

10 Il y a beaucoup de puits de bitumedans la vallée de Siddim. Les rois de Sodome et de Gomorrhe fuient et ils tombent dans les puits. Ceux qui restent fuient dans la montagne.

11 Les vainqueurs prennent tous les biens de Sodome et de Gomorrhe, toutes les réserves de nourriture, puis ils s’en vont.

12 Loth, le neveu d’Abram, habite Sodome. Ils l’emmènent aussi, avec tous ses biens.

13 Un fuyard vient annoncer la nouvelle à Abraml’Hébreu, qui habite près des grands arbres sacrés de Mamré, l’Amorite. Mamré est le frère d’Èchekol et d’Aner. Tous les trois sont les alliés d’Abram.

14 Quand Abram apprend que son neveu a été fait prisonnier, il regroupe ses partisans, 318 hommes de son clan. Et il poursuit ses ennemis jusqu’à Dan.

15 Abram divise ses hommes en plusieurs groupes et il attaque ses ennemis pendant la nuit. Il bat les rois et il les poursuit jusqu’à Hoba, au nord de Damas.

16 Il ramène tous les biens et il ramène aussi Loth, son neveu, avec ses biens, avec les femmes et les autres prisonniers.

17 Abram revient après sa victoire sur Kedor-Laomer et sur les rois ses alliés. Le roi de Sodome vient à sa rencontre dans la vallée de Chavé, c’est-à-dire la vallée du Roi.

Abram rencontre Melkisédec

18 Melkisédecest roi de Salem et prêtre du Dieu très-haut. Il apporte du pain et du vin.

19 IlbénitAbram en disant : « Le Dieu très-haut qui a créé le ciel et la terre, qu’il bénisse Abram !

20 Chantons la louange du Dieu très-haut qui a livré tes ennemis en ton pouvoir ! » Abram lui donne le dixième de tout ce qu’il a ramené de la guerre.

21 Le roi de Sodome dit à Abram : « Donne-moi les personnes, prends les biens et garde-les. »

22 Abram lui répond : « Je lève ma main vers leSeigneur, le Dieu très-haut qui a fait le ciel et la terre.

23 Je fais ce serment : je ne prendrai rien de ce qui est à toi : pas un fil, même pas une lanière de sandale. Alors tu ne pourras pas dire : “C’est moi qui ai augmenté la richesse d’Abram.”

24 Je ne prendrai rien pour moi. J’accepte seulement le prix de la nourriture que mes serviteurs ont mangée et la part de mes alliés : Aner, Èchekol et Mamré. Eux, ils prendront leur part. »

—https://api-cdn.youversionapi.com/audio-bible-youversionapi/419/32k/GEN/14-39415ccfa7b03ef8aacc38243d02baa5.mp3?version_id=133—

Categories
Genèse

Genèse 15

Dieu fait alliance avec Abram

1 Après cela, leSeigneurse montre à Abram. Il lui dit : « N’aie pas peur, Abram ! Je te protégerai, et je te donnerai une grande récompense. »

2-3 Abram répond : « Seigneur mon Dieu, qu’est-ce que tu vas me donner ? Je n’ai pas d’enfant, personne ne pourra naître de moi. C’est Éliézer de Damas qui est mon héritier. C’est lui qui va recevoir tout ce qui est à moi. »

4 Alors leSeigneurlui répond : « Non, ce n’est pas lui qui sera ton héritier, ce sera un fils né de toi. »

5 LeSeigneurconduit Abram dehors. Il lui dit : « Regarde le ciel et compte les étoiles si tu peux. » Puis il ajoute : « Ceux qui naîtront de toi seront aussi nombreux. »

6 Abram a confiance dans leSeigneur. C’est pourquoi leSeigneurle reconnaît commejuste.

7 Il dit à Abram : « C’est moi leSeigneurqui t’ai fait sortir d’Ouren Babylonie. J’ai voulu que le pays où tu es maintenant soit à toi. »

8 Abram demande : « Seigneur Dieu, comment savoir qu’il sera à moi ? »

9 LeSeigneurrépond : « Amène-moi une jeune vache de trois ans, une chèvre de trois ans, un bélier de trois ans, une tourterelleet un jeune pigeon. »

10 Abram amène ces animaux. Il les coupe en deux et il place les moitiés l’une en face de l’autre. Mais il ne coupe pas les oiseaux.

11 Des charognards descendent sur les animaux. Abram les chasse.

12 Au coucher du soleil, Abram s’endort profondément. Alors une nuit épaisse et effrayante tombe sur lui.

13 LeSeigneurdit à Abram : « Tu dois savoir ceci : tes enfants habiteront dans un pays étranger. Ils deviendront des esclaves, et on les écrasera pendant 400 ans.

14 Mais je punirai le peuple qu’ils serviront, et ils pourront partir en emportant beaucoup de richesses.

15 Mais toi, tu mourras dans la paix, et on t’enterrera après une heureuse vieillesse.

16 Ceux qui naîtront de toi reviendront enCanaanseulement à la quatrième génération. En effet, lesAmoritesn’ont pas encore fait assez de mal pour que je les chasse du pays. »

17 Après le coucher du soleil, il fait nuit noire. Tout à coup, de la fumée et des flammes passent entre les animaux partagés.

18 Ce jour-là, leSeigneurfaitallianceavec Abram. Il lui dit : « Je donne ce pays à tes enfants et aux enfants de leurs enfants. Il s’étendra depuis le fleuve d’Égypte jusqu’à l’Euphrate, le grand fleuve.

19 C’est le pays des Quénites, des Quenizites, des Quadmonites,

20 des Hittites, des Perizites, des Refaïtes,

21 des Amorites, desCananéens, des Guirgachites et des Jébusites. »

—https://api-cdn.youversionapi.com/audio-bible-youversionapi/419/32k/GEN/15-eeed92cd64884af698a776004aa34e2a.mp3?version_id=133—

Categories
Genèse

Genèse 16

La naissance d’Ismaël, fils d’Abram et d’Agar

1 Saraï, la femme d’Abram, ne lui a pas donné d’enfant. Mais elle a une esclave égyptienne, Agar.

2 Saraï dit à Abram : « Tu vois, leSeigneurm’a empêchée d’avoir un enfant. Passe donc la nuit avec mon esclave. Elle pourra peut-être me donner un enfant. » Abram suit la proposition de Saraï.

3 Il habite le pays deCanaandepuis dix ans. Alors Saraï, la femme d’Abram, prend Agar, son esclave égyptienne. Elle la donne comme femme à Abram, son mari.

4 Il s’unit à Agar, et elle devient enceinte. Quand Agar voit qu’elle est enceinte, elle méprise sa maîtresse.

5 Alors Saraï dit à Abram : « Agar m’insulte. Occupe-toi toi-même de cette affaire ! C’est moi qui ai mis mon esclave dans tes bras. Mais elle a vu qu’elle était enceinte. Et depuis, je ne suis plus rien pour elle. Que leSeigneurjuge entre toi et moi ! »

6 Abram répond à Saraï : « Mais ton esclave est à toi ! Tu peux lui faire ce que tu veux. »

Alors Saraï traite Agar durement, et Agar fuit dans le désert.

7 L’angeduSeigneurla trouve près d’un puits, dans le désert, sur la route de Chour.

8 Il lui demande : « Agar, esclave de Saraï, d’où viens-tu ? Où vas-tu ? » Elle répond : « Je fuis Saraï, ma maîtresse. »

9 L’ange duSeigneurlui dit : « Retourne chez ta maîtresse, et obéis-lui. »

10 L’ange duSeigneurlui dit : « Je te donnerai beaucoup d’enfants et de petits-enfants. Ils seront si nombreux qu’on ne pourra pas les compter. »

11 L’ange duSeigneurlui dit encore : « Tu es enceinte, et tu vas avoir un garçon. Tu l’appelleras Ismaël. En effet, leSeigneura entendu ton cri.

12 Ton fils sera comme un âne sauvage. Il luttera contre tout le monde, et tout le monde luttera contre lui. Il vivra seul, à l’écart de tous ses frères. »

13 Agar se demande : « Est-ce que j’ai vraiment vu Celui qui me voit ? » Et elle nomme leSeigneurqui lui a parlé « Dieu qui me voit ».

14 C’est pourquoi on appelle le puits : puits de Lahaï-Roï, c’est-à-dire « le puits du Vivant qui me voit ». Il se trouve entre Cadès et Béred.

15 Agar donne un fils à Abram, et Abram lui donne le nom d’Ismaël.

16 Abram a 86 ans quand Agar lui donne Ismaël.

—https://api-cdn.youversionapi.com/audio-bible-youversionapi/419/32k/GEN/16-b4d5b0437632b88c056faa6315779f0f.mp3?version_id=133—

Categories
Genèse

Genèse 17

Dieu renouvelle son alliance avec Abram et change son nom en Abraham

1 Quand Abram a 99 ans, leSeigneurse montre à lui. Il dit à Abram : « Je suis le Dieu tout-puissant. Vis sous mon regard et fais toujours ce qui me plaît.

2 Je vais établir uneallianceentre toi et moi. Je te donnerai un grand nombre d’enfants et de petits-enfants. »

3 Abram se met à genoux, le front contre le sol. Dieu continue à lui parler :

4 « Voici l’alliance que je fais avec toi : tu deviendras le père de beaucoup de peuples.

5 Tu ne t’appelleras plus Abram. Ton nouveau nom sera Abraham. En effet, je fais de toi le père de beaucoup de peuples.

6 Ceux qui naîtront de toi seront très nombreux. Ils formeront des peuples, et des rois naîtront de toi.

7 Je vais faire alliance avec toi, avec tes enfants et les enfants de leurs enfants, de génération en génération. Cette alliance durera toujours. Ainsi, je serai ton Dieu et je serai le Dieu de tous ceux qui naîtront de toi.

8 Maintenant, tu vis enCanaan, mais ce pays n’est pas à toi. Eh bien, je vais te donner tout ce pays, à toi, à tes enfants et aux enfants de leurs enfants. Il sera à eux pour toujours, et je serai leur Dieu. »

9 Dieu dit encore à Abraham : « Toi, tes enfants et les enfants de leurs enfants, de génération en génération, vous respecterez mon alliance.

10 Voici le commandement que je vous donne, à toi, à tes enfants et aux enfants de leurs enfants : tous les garçons devront êtrecirconcis.

11 Votrecirconcisionsera le signe de l’alliance entre moi et vous.

12 Tous vos garçons seront circoncis quand ils auront huit jours, de génération en génération. Tu circonciras de même tous les esclaves nés chez toi, ainsi que les esclaves achetés aux étrangers, qui ne font donc pas partie de ta famille.

13 Ainsi l’esclave né chez toi et l’esclave que tu as acheté seront circoncis. Alors mon alliance sera marquée dans votre corps, comme une alliance qui durera toujours.

14 L’homme qui ne sera pas circoncis, on le séparera de son peuple, parce qu’il n’a pas respecté mon alliance. »

15 Ensuite, Dieu dit à Abraham : « N’appelle plus ta femme Saraï. À partir de maintenant, son nom sera Sara.

16 Je labéniraiet par elle, je te donnerai un fils. Oui, je la bénirai : elle deviendra la mère de plusieurs peuples, et des rois naîtront d’elle. »

17 Abraham se met à genoux, le front contre le sol. Il se met à rire. En effet, il se dit : « Moi, j’ai 100 ans, est-ce que je peux devenir père ? Et Sara a 90 ans, est-ce qu’elle peut avoir un enfant ? »

18 Alors Abraham dit à Dieu : « Permets à Ismaël de vivre sous ton regard, cela me suffit ! »

19 Mais Dieu répond à Abraham : « Pas du tout ! C’est Sara, ta femme, qui te donnera un fils. Tu l’appelleras Isaac. Je ferai alliance avec lui, avec ses enfants et les enfants de leurs enfants. Cette alliance durera toujours.

20 Pour Ismaël, j’ai entendu ta demande. Je le bénirai. Je lui donnerai beaucoup d’enfants et de petits-enfants. Ils deviendront très nombreux. Il sera le père de douze chefs et il sera l’ancêtre d’un grand peuple.

21 Mais mon alliance, je veux la faire avec Isaac. C’est le fils que Sara va te donner l’an prochain, à cette même époque. »

22 Quand Dieu a fini de parler avec Abraham il le quitte.

23 Alors Abraham prend son fils Ismaël, et tous ses esclaves : ceux qui sont nés chez lui et ceux qu’il a achetés. Il prend donc tous les hommes de sa maison. Il lescirconcitle jour même, comme Dieu lui a commandé de le faire.

24-25 Abraham a 99 ans et son fils Ismaël a 13 ans quand ils sont circoncis.

26 Ils sont circoncis le même jour,

27 avec tous les hommes de la maison d’Abraham, esclaves nés chez lui ou achetés aux étrangers.

—https://api-cdn.youversionapi.com/audio-bible-youversionapi/419/32k/GEN/17-f868678b6f8797962de832ded4b33f4d.mp3?version_id=133—

Categories
Genèse

Genèse 18

Le Seigneur Dieu annonce que Sara aura un fils

1 LeSeigneurse montre à Abraham près des grands arbres sacrés de Mamré. Abraham est assis à l’entrée de sa tente. C’est le moment le plus chaud de la journée.

2 Tout à coup, il voit trois hommes debout, près de lui. Aussitôt, depuis l’entrée de la tente, il court à leur rencontre. Abraham s’incline jusqu’à terre devant eux.

3 Il dit : « Je t’en prie, si tu veux m’accorder cette faveur, accepte de t’arrêter chez moi, ton serviteur.

4 On va apporter un peu d’eau pour vous laver les pieds. Puis vous vous reposerez sous cet arbre.

5 Je vais vous donner quelque chose à manger. Alors vous pourrez reprendre des forces avant d’aller plus loin. C’est bien pour cela que vous êtes passés près de moi, votre serviteur. » Les visiteurs répondent : « D’accord ! Fais ce que tu viens de dire. »

6 Alors, Abraham se dépêche d’aller trouver Sara sous la tente. Il lui dit : « Vite ! Prends 25 kilos de ta meilleure farine. Prépare la pâte et fais des galettes. »

7 Ensuite, Abraham court vers le troupeau. Il prend un gros veau bien tendre et il le donne à un jeune serviteur. Celui-ci le prépare vite.

8 Quand la viande est prête, Abraham la met devant les visiteurs, avec du fromage blanc et du lait frais. Ils mangent. Pendant le repas, Abraham se tient debout près d’eux, sous l’arbre.

9 Les visiteurs demandent à Abraham : « Où est ta femme, Sara ? » Il répond : « Elle est là, sous la tente. »

10 L’un des visiteurs dit : « L’an prochain, je reviendrai chez toi, à cette même époque, et ta femme Sara aura un fils. »

Sara est à l’entrée de la tente, derrière Abraham, et elle écoute.

11 Abraham et Sara sont vieux, et Sara n’a plus l’âge d’avoir des enfants.

12 Sara se met à rire dans son cœur et elle pense : « Hélas, je suis bien trop vieille ! Mon mari aussi est vieux. Est-ce que je peux encore avoir du plaisir ? »

13 Alors leSeigneurdit à Abraham : « Sara a ri. Pourquoi donc ? Pourquoi pense-t-elle : “Vraiment, je suis trop vieille pour avoir des enfants” ?

14 Est-ce qu’il y a quelque chose d’impossible pour leSeigneur? L’an prochain, quand je reviendrai chez toi, à cette même époque, Sara aura un fils. »

15 Sara a peur. Elle dit : « Non, je n’ai pas ri. » LeSeigneurlui dit : « Mais si, tu as ri ! »

Abraham prie le Seigneur de pardonner à Sodome

16 Les hommes se lèvent pour partir et ils regardent dans la direction de Sodome. Abraham marche avec eux pour les reconduire.

17 LeSeigneurse dit : « Je ne veux pas cacher à Abraham ce que je vais faire.

18 Il va devenir l’ancêtre d’un grand peuple, d’un peuple puissant. Par lui, jebéniraitous les peuples de la terre.

19 Je l’ai choisi pour qu’il donne l’ordre à ses fils et à tous ceux qui naîtront de lui de vivre selon mes commandements. Il leur apprendra à faire ce qui estjusteet ce que je veux. Ainsi, je pourrai donner à Abraham ce que je lui ai promis. »

20 Alors leSeigneurdit à Abraham : « Les accusations contre les habitants de Sodome et de Gomorrhe sont graves, leurs péchés sont très grands.

21 Est-ce qu’ils ont vraiment fait tout ce que j’entends dire ? Je vais descendre pour voir cela. Ainsi, je saurai la vérité. »

22 Deux des visiteurs quittent cet endroit, ils vont vers Sodome, mais leSeigneurreste avec Abraham.

23 Abraham s’approche et dit : «Seigneur, est-ce que tu vas faire mourir l’innocent avec le coupable ?

24 À Sodome, il y a peut-être 50 justes. Est-ce que tu ne vas pas pardonner à la ville, à cause des 50 justes qui habitent là ? Est-ce que tu vas vraiment les supprimer ?

25 Non, tu ne peux pas faire une chose pareille ! Faire mourir l’innocent avec le coupable ! Traiter l’innocent comme le coupable ! Le juge du monde entier ne peut pas être injuste, c’est impossible ! »

26 LeSeigneurrépond : « Si je trouve 50 justes à Sodome, je pardonnerai à toute la ville à cause d’eux. »

27 Abraham continue : « Pardon, mon Seigneur, je ne suis rien du tout. Pourtant, j’ose encore te parler.

28 Il n’y a peut-être pas 50 justes. Il en manque peut-être 5. Pour 5, est-ce que tu vas détruire toute la ville ? » LeSeigneurrépond : « Si je trouve 45 justes à Sodome, je ne la détruirai pas. »

29 Abraham reprend encore la parole et dit : « Ils sont peut-être seulement 40. » LeSeigneurrépond : « À cause de ces 40, je ne détruirai pas la ville. »

30 Abraham dit : « Mon Seigneur, je t’en prie, ne te fâche pas si je parle encore. Ils sont peut-être seulement 30. » LeSeigneurrépond : « Si je trouve 30 justes dans la ville, je ne la détruirai pas. »

31 Abraham continue : « Mon Seigneur, pardonne-moi si j’ose encore parler. Ils sont peut-être seulement 20. » LeSeigneurlui dit : « À cause de ces 20 justes, je ne détruirai pas la ville. »

32 Abraham dit encore : « Seigneur, je t’en prie, ne te fâche pas. C’est la dernière fois que je parle. Ils sont peut-être seulement 10. » LeSeigneurrépond : « À cause de ces 10 justes, je ne détruirai pas la ville. »

33 Quand leSeigneura fini de parler avec Abraham, il s’en va, et Abraham rentre chez lui.

—https://api-cdn.youversionapi.com/audio-bible-youversionapi/419/32k/GEN/18-268cc9f3d3142a966831992591e134f5.mp3?version_id=133—

Categories
Genèse

Genèse 19

Dieu détruit la ville de Sodome, mais il sauve Loth

1 Vers le soir, les deuxangesarrivent à Sodome. Loth est assis à laporte de la ville. Dès qu’il les voit, il se lève pour aller à leur rencontre. Puis il s’incline jusqu’à terre devant eux.

2 Il dit : « Je vous en prie, acceptez de venir chez moi qui suis votre serviteur. Vous pourrez vous laver les pieds. Vous passerez la nuit et demain matin, vous continuerez votre chemin. » Les anges répondent à Loth : « Non, nous passerons la nuit dehors, sur la place. »

3 Mais Loth insiste beaucoup. Alors ils vont avec lui et ils entrent dans sa maison. Loth leur prépare un repas, il fait cuire des galettes, puis ils mangent.

4 Ils ne sont pas encore couchés, quand des hommes de la ville de Sodome entourent la maison. Du plus jeune au plus vieux, tous sont là sans exception.

5 Ils appellent Loth et lui disent : « Où sont les hommes qui sont venus chez toi cette nuit ? Fais-les sortir, nous voulons coucher avec eux. »

6 Loth sort vers eux à l’entrée de sa maison et il ferme la porte derrière lui.

7 Il leur dit : « S’il vous plaît, mes frères, ne faites pas ce mal !

8 J’ai deux filles qui n’ont jamais couché avec un homme. Je vais vous les amener, et vous leur ferez ce que vous voudrez. Mais ne faites rien à ces hommes. Ils sont sous mon toit, et je dois les protéger. »

9 Les gens de Sodome répondent : « Va-t’en d’ici ! Tu n’es qu’un étranger et tu veux nous faire la leçon ! Eh bien, nous allons te faire plus de mal qu’à eux ! » Ils bousculent Loth avec violence et ils s’approchent de la porte pour l’enfoncer.

10 Mais les deux anges prennent Loth par la main. Ils le font rentrer avec eux dans la maison et ils ferment la porte.

11 Ils rendent aveugles tous ceux qui sont à l’entrée de la porte, du plus petit au plus grand. Alors ces gens ne peuvent plus trouver la porte.

12 Les deux anges disent à Loth : « Est-ce que tu as encore ici des gens de ta famille ? Un gendre, des fils, des filles, n’importe quel parent ? Emmène-les loin de la ville.

13 En effet, nous allons la détruire. LeSeigneura entendu dire beaucoup de mal des habitants de la ville. C’est pourquoi il nous a envoyés pour la détruire. »

14 Loth va trouver ses gendres, ceux qui devaient se marier avec ses filles. Il leur dit : « Vite, partez d’ici ! En effet, leSeigneurva détruire la ville. » Mais les gendres de Loth croient qu’il ne parle pas sérieusement.

15 Dès qu’il fait jour, les anges poussent Loth à partir. Ils lui disent : « Debout ! Prends ta femme et tes deux filles qui sont ici. Sinon, vous mourrez avec les habitants de cette ville. Oui, ils vont être punis pour le mal qu’ils ont fait. »

16 Loth ne se presse pas, mais leSeigneura pitié de lui. Alors les deux anges le prennent par la main, avec sa femme et ses deux filles. Ils le conduisent en dehors de la ville.

17 Après qu’ils les ont fait sortir de la ville, l’un des anges dit à Loth : « Fuis pour sauver ta vie. Ne regarde pas derrière toi, ne t’arrête nulle part dans la plaine. Fuis vers la montagne pour ne pas mourir. »

18 Loth répond : « Oh ! non, je t’en prie, ce n’est pas possible.

19 C’est vrai, tu as été bon pour moi. Et tu m’as accordé un grand bienfait en me sauvant la vie. Mais moi, je ne peux pas fuir dans la montagne. Le malheur va me toucher avant, et je vais mourir.

20 Tu vois cette petite ville ? Elle n’est pas loin, je peux courir jusque-là. De plus, elle est toute petite. Laisse-moi me cacher là-bas. Alors je resterai en vie. »

21 L’ange dit à Loth : « D’accord ! J’ai encore pitié de toi. Je ne vais pas détruire cette ville-là.

22 Pars vite te cacher là-bas. En effet, je ne peux rien faire avant ton arrivée. » C’est pourquoi on appelle cette ville Soar.

23 Quand Loth arrive à Soar, le soleil se lève.

24 Alors leSeigneurfait tomber du ciel sur Sodome et Gomorrhe une pluie de feu et de poussière brûlante.

25 Il bouleverse ces deux villes, leurs habitants, toute la région et ce qui pousse sur le sol.

26 La femme de Loth regarde derrière elle et elle devient une statue de sel.

27 Le jour suivant, tôt le matin, Abraham va à l’endroit où il s’est tenu devant leSeigneur.

28 Il regarde dans la direction de Sodome, de Gomorrhe et de toute la région. Il voit une fumée qui monte de la terre. Elle ressemble à la fumée d’un grand feu.

29 Quand Dieu a détruit les villes de cette région, il s’est souvenu d’Abraham. Quand Dieu a bouleversé les villes où Loth avait habité, il a sauvé Loth du malheur.

Origine des Ammonites et des Moabites

30 Loth a peur d’habiter à Soar. Alors il quitte la ville et il va vivre dans la montagne. Ses deux filles l’accompagnent. Il loge avec elles dans une grotte.

31 Un jour, l’aînée dit à la plus jeune : « Notre père est vieux, et il n’y a pas d’homme dans la région pour se marier avec nous, comme cela se fait partout.

32 Viens, nous allons faire boire du vin à notre père. Ensuite, nous coucherons avec lui. Alors grâce à nous, des enfants et des petits-enfants naîtront de notre père. »

33 Ce soir-là, elles font boire du vin à leur père, et l’aînée vient coucher avec lui. Loth ne se rend compte de rien, ni quand elle se couche, ni quand elle se lève.

34 Le jour suivant, l’aînée dit à sa petite sœur : « C’est fait, j’ai couché la nuit dernière avec notre père. Donnons-lui encore du vin à boire cette nuit, et tu iras coucher avec lui. Alors grâce à nous, des enfants et des petits-enfants naîtront de notre père. »

35 Ce soir-là, les filles de Loth font encore boire du vin à leur père, et la plus jeune vient coucher avec lui. Loth ne se rend compte de rien, ni quand elle se couche, ni quand elle se lève.

36 Les deux filles de Loth deviennent enceintes de leur père.

37 L’aînée met au monde un fils. Elle l’appelle Moab. Il est l’ancêtre des Moabitesd’aujourd’hui.

38 La plus jeune, elle aussi, met au monde un fils. Elle l’appelle Ben-Ammi. Il est l’ancêtre des Ammonitesd’aujourd’hui.

—https://api-cdn.youversionapi.com/audio-bible-youversionapi/419/32k/GEN/19-2004a5c0d471cf3872b70c0bcd4a19c4.mp3?version_id=133—

Categories
Genèse

Genèse 20

Abraham et Sara chez Abimélek

1 Abraham part pour la région du sud. Il s’installe entre Cadès et Chour, puis il vient habiter à Guérar.

2 Abraham dit en parlant de sa femme Sara : « C’est ma sœur. » Alors Abimélek, roi de Guérar, la fait enlever.

3 Mais Dieu se montre à Abimélek dans un rêve pendant la nuit. Il lui dit : « Tu vas mourir à cause de la femme que tu as enlevée. En effet, elle est mariée. »

4 Abimélek ne s’est pas encore approché d’elle. Il dit : « Seigneur, mon peuple et moi, nous sommes innocents. Est-ce que tu vas nous faire mourir quand même ?

5 C’est Abraham qui m’a dit : “C’est ma sœur.” Et elle, elle a dit : “C’est mon frère.” J’étais vraiment sincère et je n’ai rien fait de mal. »

6 Dieu lui répond dans un rêve : « Tu étais sincère, je le sais, moi aussi. Et c’est moi qui t’ai empêché de faire une faute contre moi. C’est pourquoi je ne t’ai pas laissé toucher cette femme.

7 Maintenant, rends-la à son mari. C’est unprophète. Il priera pour que tu restes en vie. Si tu ne la rends pas, tu dois savoir ceci : tu mourras sûrement, toi et toute ta famille. »

8 Abimélek se lève tôt le matin. Il appelle tous ses ministres et il leur raconte toute cette affaire. Ils ont très peur.

9 Abimélek appelle Abraham et lui demande : « Qu’est-ce que tu nous as fait là ? Tu nous as poussés, moi et mon royaume, à commettre une faute très grave. Est-ce que j’ai fait une faute contre toi ? Tu t’es conduit envers moi comme on ne doit jamais le faire. »

10 Abimélek continue : « Qu’est-ce que tu cherchais en agissant de cette façon ? »

11 Abraham répond : « J’ai pensé : “Les gens d’ici n’ont aucun respect pour Dieu. Ils vont me tuer à cause de ma femme.”

12 D’ailleurs, c’est vrai qu’elle est ma sœur, puisque nous avons le même père. Mais nous n’avons pas la même mère, et elle est devenue ma femme.

13 Quand Dieu m’a fait quitter la maison de mon père, j’ai dit à Sara : “Voici la faveur que je te demande : partout où nous irons, dis que je suis ton frère.” »

14 Abimélek prend des moutons, des chèvres et des bœufs, des esclaves, hommes et femmes. Il les donne à Abraham en lui rendant sa femme Sara.

15 Abimélek lui dit : « Mon pays est devant toi. Installe-toi là où tu veux. »

16 Puis il dit à Sara : « Tu vois, je donne mille pièces d’argent à ton frère. Pour tous ceux qui sont avec toi, ce sera la preuve que tu n’es pas coupable dans cette affaire. Et tu retrouveras ton honneur aux yeux de tous. »

17-18 LeSeigneura rendu stériles toutes les femmes de la maison d’Abimélek, à cause de Sara, la femme d’Abraham. Alors Abraham prie Dieu, et Dieu guérit Abimélek, sa femme et ses servantes : elles peuvent de nouveau avoir des enfants.

—https://api-cdn.youversionapi.com/audio-bible-youversionapi/419/32k/GEN/20-f832031e7740fd6d7bdfd8628f05229f.mp3?version_id=133—

Categories
Genèse

Genèse 21

La naissance d’Isaac, fils d’Abraham et de Sara

1 LeSeigneurfait du bien à Sara comme il l’a dit. Il fait pour elle ce qu’il a promis.

2 Elle devient enceinte et elle donne un fils à Abraham au moment que Dieu a annoncé. Pourtant Abraham est déjà vieux.

3 Le fils que Sara lui donne, Abraham l’appelle Isaac.

4 Il lecirconcità l’âge de huit jours, comme Dieu l’a commandé.

5 Quand Isaac naît, Abraham a 100 ans.

6 Sara dit : « Dieu m’a fait rirede joie. Tous ceux qui apprendront la naissance d’Isaac riront avec moi. »

7 Puis elle ajoute : « Qui pouvait dire à Abraham : “Un jour, Sara allaitera des enfants ?” Pourtant, je lui ai donné un fils dans sa vieillesse ! »

Abraham renvoie Agar et son fils Ismaël

8 Isaac grandit, et Sara arrête de l’allaiter. Le jour où Sara sèvre l’enfant, Abraham donne un grand repas.

9 Agar, l’Égyptienne, a donné un fils à Abraham. L’enfant est en train de s’amuser, et Sara le voit.

10 Elle dit à Abraham : « Chasse cette esclave et son fils. Le fils de cette esclave ne doit pas hériter avec mon fils Isaac. »

11 Abraham est vraiment triste d’entendre cela. En effet, Ismaël, l’enfant d’Agar est aussi son fils.

12 Mais Dieu dit à Abraham : « Ne sois pas triste à cause du garçon et de ton esclave. Fais tout ce que Sara te dit. Les enfants et les enfants de leurs enfants que je t’ai promis, tu les auras par Isaac.

13 Je ferai aussi naître un peuple du fils d’Agar, ton esclave. En effet, Ismaël aussi est ton fils. »

14 Le jour suivant, Abraham se lève tôt le matin. Il prend du pain et uneoutrepleine d’eau, il les donne à Agar. Il lui met l’enfant sur le dos et il la renvoie. Agar s’en va et elle se perd dans le désert de Berchéba.

15 Quand il n’y a plus d’eau dans l’outre, elle laisse l’enfant sous un buisson.

16 Puis elle va s’asseoir un peu plus loin, à la distance d’une flèche. En effet, elle pense : « Je ne veux pas voir mourir mon enfant. » Elle s’assoit donc un peu plus loin, elle se met à pleurer.

17 Dieu entend les cris de l’enfant. Duciel,l’angede Dieu appelle Agar. Il lui dit : « Agar, qu’est-ce que tu as ? N’aie pas peur. Dieu a entendu l’enfant crier là-bas.

18 Lève-toi ! Prends ton fils et tiens-le d’une main forte. Je ferai naître de lui un grand peuple. »

19 Dieu ouvre les yeux d’Agar. Elle aperçoit un puits avec de l’eau. Elle va remplir l’outre et elle donne à boire à son fils.

20 Dieu prend soin de l’enfant. Ensuite, l’enfant grandit et il habite dans le désert. Il devient un tireur à l’arc.

21 Il habite dans le désert de Paran. Sa mère lui donne pour femme une Égyptienne.

Abraham passe un accord avec Abimélek

22 À cette époque-là, Abimélek vient trouver Abraham avec Pikol, le chef de son armée. Il dit à Abraham : « Dieu est avec toi dans tout ce que tu fais.

23 Maintenant donc, jure-moi par Dieu de ne pas me trahir, ni moi, ni mes enfants, ni les enfants de leurs enfants. J’ai été bon pour toi. Toi aussi, agis avec bonté envers moi et envers le pays où tu habites. »

24 Abraham répond : « Je le jure. »

25 Un jour, les serviteurs d’Abimélek prennent un puits. Abraham se plaint de cette affaire auprès d’Abimélek.

26 Abimélek lui répond : « Je ne sais pas qui a fait cela. Jusqu’à aujourd’hui, tu ne m’as rien dit, et j’ignorais tout. »

27 Alors Abraham prend des moutons, des chèvres et des bœufs. Il les donne à Abimélek, et tous deux passent un accord.

28 Abraham met à part sept moutons.

29 Abimélek dit à Abraham : « Ces sept moutons que tu as mis à part, c’est pour quoi faire ? »

30 Abraham lui répond : « Ils sont pour toi. Ils te rappelleront que c’est bien moi qui ai creusé ce puits. »

31 C’est pourquoi on appelle ce lieu Berchéba. En effet, c’est là que tous deux ont fait un serment.

32 Ils passent donc un accord à Berchéba. Ensuite, Abimélek part avec Pikol, le chef de son armée, et il retourne au pays desPhilistins.

33 À Berchéba, Abraham plante un arbre, un arbre du désert, et il prie le Dieu de toujours en l’appelantSeigneur.

34 Abraham reste longtemps dans le pays des Philistins.

—https://api-cdn.youversionapi.com/audio-bible-youversionapi/419/32k/GEN/21-eb245e965f8651d28dbb2bd6d4b3457e.mp3?version_id=133—