Categories
Genèse

Genèse 32

1 Laban se lève tôt le matin. Il embrasse ses filles et ses petits-enfants, il lesbénitet retourne chez lui.

Jacob se prépare à rencontrer son frère Ésaü

2 Jacob continue sa route, et desangesde Dieu viennent à sa rencontre.

3 Quand il les voit, il dit : « C’est un camp de Dieu ! » Et il appelle cet endroit Mahanaïm.

4 Jacob envoie devant lui des messagers à son frère Ésaü. Celui-ci est au pays de Séir, dans la campagne d’Édom.

5 Il donne cet ordre aux messagers : « Voici ce que vous direz à Ésaü : “Ton serviteur Jacob te fait dire ceci : J’ai vécu chez Laban et j’y suis resté jusqu’à maintenant.

6 Je possède des bœufs et des ânes, des moutons et des chèvres, des serviteurs et des servantes. J’ai voulu te donner ces nouvelles, mon maître, pour que tu te montres bon envers moi.” »

7 Les messagers reviennent auprès de Jacob. Ils disent : « Nous sommes allés voir ton frère Ésaü. Lui aussi vient à ta rencontre, avec 400 hommes. »

8 Alors Jacob est rempli d’une peur terrible. Il divise en deux groupes les gens qui sont avec lui, les moutons et les chèvres, les bœufs et les chameaux.

9 Il se dit : « Si Ésaü arrive près d’un groupe et s’il l’attaque, l’autre groupe pourra se sauver. »

10 Ensuite Jacob se met à prier : « Dieu de mon grand-père Abraham, Dieu de mon père Isaac, toi leSeigneur, tu m’as dit : “Retourne dans ton pays, auprès de ta famille, et je te ferai du bien.”

11 Tu m’as si souvent montré ton amour et ta fidélité, à moi ton serviteur. Je ne le mérite pas. En effet, quand j’ai passé le fleuve Jourdain, j’avais seulement mon bâton. Maintenant, je reviens avec ces deux groupes.

12 Je t’en prie, sauve-moi de mon frère Ésaü. J’ai peur de lui, j’ai peur qu’il vienne me tuer, moi, mes femmes et mes enfants.

13 Toi, tu m’as dit : “Je veux te faire du bien. Tes enfants et les enfants de leurs enfants seront aussi nombreux que les grains de sable de la mer. Ils seront si nombreux qu’on ne pourra pas les compter.” »

14 Cette nuit-là, Jacob reste à cet endroit. Dans ses troupeaux, il choisit un cadeau pour son frère Ésaü :

15 200 chèvres, 20 boucs, 200 brebis et 20 béliers.

16 30 chamelles qui allaitent leurs petits, 40 vaches, 10 taureaux, 20 ânesses et 10 ânes.

17 Il confie chaque troupeau séparément à ses serviteurs. Il leur dit : « Passez devant moi, et laissez un espace entre chaque troupeau. »

18 Puis il donne cet ordre au premier serviteur : « Quand mon frère Ésaü te rencontrera, il va te demander : “À qui es-tu ? Où vas-tu ? À qui est ce troupeau qui marche devant toi ?”

19 Tu répondras : “Cela appartient à ton serviteur Jacob. C’est un cadeau qu’il t’envoie, à toi, mon maître Ésaü. Et lui-même arrive derrière nous.” »

20 Jacob donne le même ordre au deuxième serviteur, ensuite au troisième, puis à tous ceux qui marchent derrière les troupeaux : « Et quand vous rencontrerez Ésaü, vous lui parlerez de cette façon. »

21 Et vous lui direz : « Ton serviteur Jacob arrive, lui aussi, derrière nous. »

En effet, Jacob pense : « Si j’envoie les cadeaux devant moi, je vais calmer Ésaü. Ensuite, je me présenterai devant lui. Peut-être qu’il me recevra bien. »

22 Alors les troupeaux partent en avant et cette nuit-là, Jacob reste dans le camp.

Jacob lutte avec Dieu

23-24 Pendant la nuit, Jacob se lève. Il prend ses deux femmes, ses deux servantes et ses onze enfants. Il leur fait passer le torrent du Yabboq avec tout ce qu’il possède.

25 Jacob reste seul. Quelqu’un lutte avec lui jusqu’au lever du jour.

26 L’adversaire de Jacob voit que dans la lutte, il n’arrive pas à être plus fort que lui. Alors il le frappe à la hanche et, pendant le combat, il le blesse à la hanche.

27 Puis il dit à Jacob : « Le jour se lève. Laisse-moi partir. » Jacob répond : « Je ne te laisserai pas partir.Bénis-moid’abord. »

28 L’autre demande : « Quel est ton nom ? » Jacob répond : « Je m’appelle Jacob. »

29 L’autre continue : « Tu ne t’appelleras plus Jacob. Ton nom sera Israël. En effet, tu as lutté avec Dieu et avec les hommes, et tu as été le plus fort. »

30 Jacob lui demande : « Je t’en prie, dis-moi ton nom. » L’autre répond : « Tu veux savoir mon nom ? Pourquoi donc ? » Puis il bénit Jacob.

31 Jacob dit : « J’ai vu le visage de Dieu, et je suis encore en vie ! » Et il appelle cet endroit Penouel, c’est-à-dire « Visage de Dieu ».

32 Quand le soleil se lève, Jacob passe la rivière à Penouel. Il boite à cause de sa hanche.

33 Aujourd’hui encore, les Israélites ne mangent pas le muscle de la hanche. En effet, Jacob a été blessé à ce muscle.

—https://api-cdn.youversionapi.com/audio-bible-youversionapi/419/32k/GEN/32-7c370dfc77c42e4972f5ff4cd12afc58.mp3?version_id=133—

Categories
Genèse

Genèse 33

Jacob fait la paix avec son frère Ésaü

1 Jacob voit son frère Ésaü qui arrive avec 400 hommes. Il répartit les enfants entre Léa, Rachel et les deux servantes Bila et Zilpa.

2 Il met en tête les servantes et leurs enfants, puis derrière eux, Léa et ses enfants, et enfin, Rachel et Joseph.

3 Puis Jacob avance devant les femmes et les enfants. Il s’incline sept fois jusqu’à terre avant d’arriver auprès de son frère.

4 Mais Ésaü court à sa rencontre. Il le serre dans ses bras et il l’embrasse. Tous les deux se mettent à pleurer.

5 Quand Ésaü voit les femmes et les enfants, il demande : « Qui sont ces gens avec toi ? » Jacob répond : « Ce sont les enfants que Dieu m’a donnés. »

6 Bila et Zilpa s’approchent avec leurs enfants. Puis ils s’inclinent devant Ésaü.

7 Léa s’approche aussi avec ses enfants, puis Joseph s’approche avec Rachel, et ils saluent Ésaü de la même façon.

8 Ésaü demande : « Qu’est-ce que tu allais faire avec tous les troupeaux que j’ai rencontrés ? » Jacob répond : « Mon maître, je voulais que tu te montres bon envers moi. »

9 Ésaü continue : « Mon frère, j’ai assez de biens. Garde ce qui est à toi. »

10 Jacob dit : « Non, je t’en prie ! Si tu ne m’en veux plus, accepte ce cadeau que je te fais. Ton visage a été pour moi comme le visage de Dieu. En effet, tu as été bon pour moi.

11 Accepte donc le cadeau que je t’ai envoyé. C’est Dieu qui me l’a donné, et j’ai tout ce qu’il me faut. »

Jacob insiste et Ésaü finit par accepter.

12 Il dit : « Levons le camp. Partons ! Je vais t’accompagner. »

13 Jacob lui répond : « Mon maître, tu le sais, les enfants sont fragiles. Et il faut faire attention aux brebis et aux vaches qui allaitent leurs petits. Si on les oblige à marcher vite, même un seul jour, toutes ces bêtes vont mourir.

14 S’il te plaît, Ésaü, passe devant. Moi, j’irai doucement au pas de mon troupeau et au pas des enfants, jusqu’à ce que j’arrive auprès de toi, au pays de Séir. »

15 Ésaü dit : « Je veux laisser avec toi une partie des gens qui m’accompagnent. » Jacob répond : « Ce n’est pas la peine. L’important, c’est que tu t’es montré bon envers moi. »

16 Ce jour-là, Ésaü reprend la route pour Séir.

17 Jacob, lui, part pour Soukoth. Là, il construit une maison pour lui et des huttes pour son troupeau. C’est pourquoi on appelle cet endroit Soukoth, c’est-à-dire « Les Huttes ».

Jacob en Canaan

18 Quand Jacob revient de Haute-Mésopotamie, il arrive en bonne santé à la ville de Sichem, qui est enCanaan. Il campe près de la ville.

19 C’est Hamor qui l’a fondée. Jacob achète aux enfants de ses enfants la parcelle de terre où il a dressé sa tente. Il la paie cent pièces d’argent.

20 À cet endroit, il dresse unautelen honneur de El, le Dieu d’Israël.

—https://api-cdn.youversionapi.com/audio-bible-youversionapi/419/32k/GEN/33-ea226b9002d460b263d89f63669c5f03.mp3?version_id=133—

Categories
Genèse

Genèse 34

Les fils de Jacob vengent leur sœur Dina

1 Un jour, Dina, la fille de Jacob et de Léa, va rendre visite aux femmes deCanaan.

2 Sichem, le fils de Hamor, le chef hivitede la région, la voit. Il l’enlève et il couche avec elle en lui faisant violence.

3 Mais il s’attache vraiment à Dina, la fille de Jacob. Il l’aime beaucoup et il essaie de gagner son cœur.

4 Il dit à son père Hamor : « Demande pour moi cette jeune fille. Je veux qu’elle devienne ma femme. »

5 Jacob apprend que Sichem a sali sa fille Dina. Mais ses fils sont dans les champs avec le troupeau. Alors il ne dit rien jusqu’à leur retour.

6 Hamor, le père de Sichem, va chez Jacob pour lui parler.

7 Quand les fils de Jacob reviennent des champs, ils apprennent ce qui s’est passé. Ils se sentent insultés et se mettent dans une violente colère. En effet, Sichem a commis une faute très grave en couchant avec la fille de Jacob. On ne doit pas se conduire de cette façon en Israël.

8 Mais Hamor leur dit : « Mon fils Sichem est amoureux de cette jeune fille. Donnez-la pour femme à mon fils.

9 Unissez-vous avec nous : vous nous donnerez vos filles en mariage, et vous prendrez nos filles pour femmes.

10 Vous habiterez auprès de nous. Le pays vous sera ouvert. Vous pourrez vous installer là, faire vos affaires et devenir propriétaires. »

11 Sichem lui-même vient dire au père et aux frères de la jeune fille : « Soyez indulgents pour moi, et je vous donnerai ce que vous me demanderez.

12 Vous pouvez exiger de moi une dot importante et beaucoup de cadeaux. Je paierai tout ce que vous me demanderez. Seulement donnez-moi cette jeune fille pour femme. »

13 Les fils de Jacob répondent à Sichem et à son père Hamor. Ils leur mentent parce que Sichem a sali leur sœur.

14 Ils leur disent : « Nous ne pouvons pas donner notre sœur en mariage à un homme qui n’est pascirconcis. Ce serait pour nous la honte.

15 Nous accepterons votre demande à une seule condition : tous les hommes de chez vous doivent se faire circoncire comme nous.

16 Nous vous donnerons nos filles en mariage, et nous prendrons vos filles pour femmes. Nous habiterons près de vous et ensemble, nous formerons un seul peuple.

17 Si vous n’acceptez pas d’être circoncis, nous reprendrons notre sœur et nous partirons. »

18 Ces paroles plaisent à Hamor et à son fils Sichem.

19 Le jeune homme se met tout de suite à faire ce qui avait été demandé, car il veut la fille de Jacob. Il a beaucoup d’influence dans la famille de son père.

20 Hamor et Sichem viennent à laporte de la villeet ils se mettent à parler aux habitants de cette ville. Ils disent :

21 « Ces gens sont en paix avec nous. Ils n’ont qu’à habiter avec nous dans le pays. Qu’ils y fassent des affaires, que tout ce pays leur soit grand ouvert. Prenons leurs filles pour femmes et donnons-leur nos filles en mariage.

22 Ces gens accepteront d’habiter avec nous pour former un seul peuple, mais à une seule condition : tous les hommes de chez nous doivent se faire circoncire comme eux.

23 Si nous leur donnons notre accord, ils viendront habiter auprès de nous. Et leurs troupeaux, leurs richesses, tous leurs animaux seront à nous. »

24 Tous ceux qui sont présents à la porte de la ville acceptent les paroles de Hamor et de son fils Sichem. Tous les hommes de la ville se font circoncire.

25 Deux jours plus tard, les hommes sont encore souffrants. Deux fils de Jacob, Siméon et Lévi, frères de Dina, prennent leurépée. Ils entrent dans la ville avec assurance et ils tuent tous les hommes.

26 Ils tuent Hamor et son fils Sichem. Dans la maison de Sichem, ils reprennent Dina et ils sortent.

27 Les autres fils de Jacob s’attaquent aux morts, et ils volent tout ce qu’il y a dans la ville. Tout cela parce qu’on a sali leur sœur.

28 Ils prennent les moutons et les chèvres des gens de Sichem, leurs bœufs, leurs ânes, tout ce qui est dans la ville et dans les champs.

29 Ils emportent toutes leurs richesses, tous leurs enfants et leurs femmes, et ils volent tout ce qui est dans leurs maisons.

30 Jacob dit à Siméon et à Lévi : « Vous m’avez porté malheur. À cause de vous, les Cananéens et les Perizitesvont me détester. Nous sommes très peu nombreux. Ils vont s’unir contre moi, ils m’attaqueront et je serai détruit avec ma famille. »

31 Siméon et Lévi répondent : « Est-ce que cet homme avait le droit de traiter notre sœur comme uneprostituée? »

—https://api-cdn.youversionapi.com/audio-bible-youversionapi/419/32k/GEN/34-87f967c16a7871cd22e42800a7446b7f.mp3?version_id=133—

Categories
Genèse

Genèse 35

À Béthel, Jacob construit un autel pour Dieu

1 Un jour, Dieu dit à Jacob : « Pars ! Va à Béthel et reste là-bas. Tu me construiras unautel. C’est là que je me suis montré à toi quand tu fuyais devant ton frère Ésaü. »

2 Jacob dit à sa famille et à tous ceux qui l’accompagnent : « Enlevez les statues des dieux étrangersqui sont chez vous. Rendez-vouspurset changez de vêtements.

3 Préparez-vous, nous allons à Béthel. Là-bas, je vais construire un autel pour Dieu. En effet, c’est lui qui m’a répondu quand j’étais très malheureux, et c’est lui qui m’a aidé partout où je suis allé. »

4 Ils donnent donc à Jacob toutes les statues des dieux étrangers qu’ils possèdent. Ils lui donnent aussi les anneaux qu’ils portent aux oreilles. Jacob les enterre sous le grand arbre sacré qui est près de Sichem.

5 Quand Jacob et ses fils s’en vont, Dieu fait tomber une grande peur sur les habitants des villes voisines. Alors personne n’ose les poursuivre.

6 Jacob arrive à Louz, c’est-à-dire à Béthel, au pays deCanaan, avec tous ceux qui l’accompagnent.

7 Là, il construit un autel et il appelle cet endroit « Dieu de Béthel ». En effet, Dieu s’était montré à lui à cet endroit, quand il fuyait devant son frère Ésaü.

8 Débora, la femme qui s’occupait de Rébecca, meurt. On l’enterre près de Béthel, sous un grand arbre. Depuis ce jour-là, on l’appelle « l’arbre des Larmes ».

9 Quand Jacob revient deMésopotamie, Dieu se montre encore à lui. Il lebénit.

10 Il lui dit : « Ton nom est Jacob. Mais on ne t’appellera plus ainsi. À partir de maintenant, ton nom sera Israël. » Dieu l’appelle donc Israël.

11 Il lui dit encore : « Je suis le Dieu tout-puissant. Je te donnerai beaucoup d’enfants. Alors tu deviendras l’ancêtre d’un peuple et d’une communauté de peuples. Des rois naîtront de toi.

12 Le pays que j’ai donné à Abraham et à Isaac, je te le donne. Et plus tard, je le donnerai à tes enfants et aux enfants de leurs enfants. »

13 Puis Dieu s’éloigne du lieu où il a parlé à Jacob.

14 Jacob dresse une pierre à cet endroit. Il verse de l’huile sur elle et un peu de vin, pour laconsacrer.

15 Cet endroit où Dieu a parlé avec lui, Jacob l’appelle Béthel, c’est-à-dire « Maison de Dieu ».

Rachel meurt en donnant naissance à Benjamin

16 Jacob et sa famille quittent Béthel. Ils sont encore loin d’Éfrata quand Rachel met un enfant au monde. La naissance est pénible.

17 Pendant que Rachel accouche difficilement, la sage-femme lui dit : « N’aie pas peur, c’est encore un garçon. »

18 Rachel est mourante. Au moment de mourir, elle appelle l’enfant Ben-Oni, ce qui veut dire « Fils de ma douleur ». Mais Jacob l’appelle Benjamin, c’est-à-dire « Fils de la main droite ».

19 Rachel meurt, et on l’enterre au bord de la route d’Éfrata, c’est-à-dire Bethléem.

20 Jacob dresse une pierre sur sa tombe. C’est la pierre de la tombe de Rachel. Elle existe encore aujourd’hui.

Ruben se conduit mal envers son père

21 Jacob part et il va dresser sa tente au-delà de Migdal-Éder.

22 Pendant que Jacob habite cette région, Ruben couche avec Bila, femme de deuxième rang de son père. Jacob l’apprend et il est très troublé.

Les douze fils de Jacob

Jacob a eu douze fils :

23 Léa lui a donné Ruben, l’aîné de Jacob, Siméon, Lévi, Juda, Issakar et Zabulon.

24 Rachel lui a donné Joseph et Benjamin.

25 Bila, la servante de Rachel, lui a donné Dan et Neftali.

26 Zilpa, la servante de Léa, lui a donné Gad et Asser. Voilà les fils de Jacob qui sont nés enMésopotamie.

La mort d’Isaac

27 Jacob arrive chez son père Isaac, à Mamré, près de Quiriath-Arba. Cette ville s’appelle maintenant Hébron. Abraham et Isaac avaient habité là.

28 Isaac a 180 ans

29 quand il meurt. Il rejoint donc ses ancêtres après une longue vieillesse. Ses fils Ésaü et Jacob l’enterrent.

—https://api-cdn.youversionapi.com/audio-bible-youversionapi/419/32k/GEN/35-121d6f740e8e347823393fde0a2e4b0f.mp3?version_id=133—

Categories
Genèse

Genèse 36

Ésaü s’installe avec sa famille dans la montagne de Séir

1 Voici la famille d’Ésaü, c’est-à-dire Édom.

2 Ésaü prend pour femmes desCananéennes: Ada, fille d’Élon le Hittite, Oholibama, fille d’Ana et petite-fille de Sibéon le Hivite.

3 Il prend encore pour femme Basmath, fille d’Ismaël et sœur de Nebayoth.

4 Ada est la mère d’Élifaz, Basmath est la mère de Réouel.

5 Oholibama est la mère de Yéouch, Yalam et Cora. Voilà les fils d’Ésaü qui sont nés en Canaan.

6 Ésaü prend ses femmes, ses fils, ses filles, toutes les personnes de sa maison, son troupeau, tous ses animaux. Il prend aussi toutes les richesses qu’il a acquises enCanaan. Il part loin de son frère Jacob, dans une autre région.

7 En effet, ils ne peuvent pas habiter l’un près de l’autre parce qu’ils sont trop riches. La région où ils se trouvent ne peut pas suffire pour nourrir leurs troupeaux.

8 Ésaü, c’est-à-dire Édom, va habiter dans la montagne de Séir.

La famille d’Ésaü

9 Voici la famille d’Ésaü, l’ancêtre d’Édom, dans la montagne de Séir.

10 Voici les noms des fils d’Ésaü : Élifaz, fils de sa femme Ada, Réouel, fils de sa femme Basmath.

11 Les fils d’Élifaz sont Téman, Omar, Sefo, Gatam et Quenaz.

12 Élifaz, le fils d’Ésaü, a aussi une femme de deuxième rang, Timna. Elle lui donne un autre fils : Amalec. Voilà les petits-fils d’Ésaü et de sa femme Ada.

13 Voici les fils de Réouel : Nahath, Zéra, Chamma et Miza. Ce sont les petits-fils d’Ésaü et de sa femme Basmath.

14 Oholibama, fille d’Ana et petite-fille de Sibéon, a donné à Ésaü : Yéouch, Yalam et Cora.

15-16 Voici les chefs des fils d’Ésaü : les chefs d’Élifaz, le fils aîné d’Ésaü et de sa femme Ada, sont : Téman, Omar, Sefo, Quenaz, Cora, Gatam et Amalec. Ils vivent en Édom.

17 Les chefs de Réouel, fils d’Ésaü, sont : Nahath, Zéra, Chamma et Miza. Ils vivent en Édom. Ce sont les petits-fils de Basmath, femme d’Ésaü.

18 Les chefs Yéouch, Yalam et Cora sont les fils d’Ésaü et de sa femme Oholibama, fille d’Ana.

19 Voilà les chefs des Édomites, de la famille d’Ésaü.

20-21 Les premiers habitants du pays d’Édom sont de la famille de Séir, le Horite. Les chefs des Horites fils de Séir sont : Lotan, Chobal, Sibéon, Ana, Dichon, Esser et Dichan.

22 Les fils de Lotan sont : Hori et Hémam. La sœur de Lotan est Timna.

23 Les fils de Chobal sont : Alvan, Manahath, Ébal, Chefo et Onam.

24 Les fils de Sibéon sont : Aya et Ana. C’est Ana qui a trouvé de l’eau dans le désert, quand il gardait les ânes de son père Sibéon.

25 Les enfants d’Ana sont : son fils Dichon et sa fille Oholibama.

26 Les fils de Dichon sont : Hemdan, Ècheban, Itran et Keran.

27 Les fils de Esser sont : Bilehan, Zavan, Acan.

28 Les fils de Dichan sont : Ous et Aran.

29-30 Les chefs des Horites, au pays de Séir, sont : Lotan, Chobal, Sibéon, Ana, Dichon, Esser et Dichan.

31 Voici ceux qui sont rois dans le pays d’Édom avant qu’il y ait des rois en Israël :

32 Béla, fils de Béor, de la ville de Dinaba.

33 Quand Béla meurt, Yobab, fils de Zéra, de la ville de Bosra, devient roi à sa place.

34 Quand Yobab meurt, Houcham, de la région de Téman, devient roi à sa place.

35 Quand Houcham meurt, Hadad, fils de Bedad, de la ville d’Avith, devient roi à sa place. Il bat les Madianites dans le pays de Moab.

36 Quand Hadad meurt, Samla, de la ville de Masréca, devient roi à sa place.

37 Quand Samla meurt, Chaoul, de Rehoboth-sur-la-Rivière, devient roi à sa place.

38 Quand Chaoul meurt, Baal-Hanan, fils d’Akbor, devient roi à sa place.

39 Quand Baal-Hanan, fils d’Akbor, meurt, Hadar devient roi à sa place. Il est de la ville de Paou. Sa femme s’appelle Métabéel, elle est fille de Matred et petite-fille de Mé-Zahab.

40 Voici les noms des chefs édomites : selon leurs clans et les lieux où ils habitent : Timna, Alva, Yéteth,

41 Oholibama, Éla, Pinon,

42 Quenaz, Téman, Mibsar,

43 Magdiel, Iram. Voilà les chefs édomites. Ils habitent chacun dans une région différente de leur pays.

Ésaü est l’ancêtre des Édomites.

—https://api-cdn.youversionapi.com/audio-bible-youversionapi/419/32k/GEN/36-8aaed260b3576a88ccdd313c3d5f0cc2.mp3?version_id=133—

Categories
Genèse

Genèse 37

Joseph raconte ses rêves à ses frères

1 Jacob s’installe enCanaan, où son père était venu habiter.

2 Voici l’histoire des fils de Jacob. Joseph a dix-sept ans. Il garde les moutons et les chèvres avec ses frères, les fils de Bila et de Zilpa, femmes de son père. Joseph rapporte à son père le mal qu’on raconte sur eux.

3 Jacob aime Joseph plus que ses autres enfants. En effet, il l’a eu quand il était déjà vieux. Il lui fait faire un vêtement brodé magnifique.

4 Les frères de Joseph voient que leur père l’aime plus qu’eux tous. Alors ils commencent à le détester. Ils sont même incapables de lui parler gentiment.

5 Un jour, Joseph fait un rêve. Il le raconte à ses frères, et ses frères le détestent encore plus.

6 Joseph leur dit : « Écoutez donc le rêve que j’ai fait.

7 Nous étions tous dans les champs en train d’attacher lesgerbesde blé. Tout à coup, ma gerbe s’est relevée et elle est restée debout. Ensuite, toutes vos gerbes sont venues autour d’elle et elles se sont inclinées profondément devant elle. »

8 Les frères de Joseph lui demandent : « Est-ce que tu as l’intention de devenir notre roi et de nous commander ? » Ils le détestent encore plus à cause de ses rêves et de ce qu’il raconte.

9 Joseph fait un autre rêve et il le raconte à ses frères : « J’ai encore rêvé. Le soleil, la lune et onze étoiles s’inclinaient profondément devant moi. »

10 Joseph raconte aussi le rêve à son père. Jacob lui fait des reproches. Il lui dit : « Ce rêve, c’est quoi ? Est-ce que moi, ta mère et tes frères, nous devons nous incliner jusqu’à terre devant toi ? »

11 Les frères de Joseph sont jaloux de lui, mais son père pense souvent à ces rêves.

Joseph, vendu par ses frères, est emmené en Égypte

12 Les frères de Joseph vont à Sichem pour garder les moutons et les chèvres de leur père Jacob.

13 Un jour, Jacob dit à Joseph : « Tes frères gardent le troupeau près de Sichem. Va les voir de ma part. » Joseph répond : « Je veux bien, père. »

14 Jacob dit encore : « Va voir si tes frères sont en bonne santé et si le troupeau va bien. Puis rapporte-moi des nouvelles. »

Jacob envoie Joseph depuis la vallée d’Hébron. Quand Joseph arrive près de Sichem,

15 un homme le rencontre. Joseph cherche son chemin dans la campagne. L’homme lui demande : « Qu’est-ce que tu cherches ? »

16 Joseph répond : « Je cherche mes frères. Dis-moi où ils sont avec le troupeau. »

17 L’homme lui répond : « Ils sont partis d’ici. Je les ai entendus dire : “Allons à Dotan.” » Joseph part à la recherche de ses frères et il les trouve à Dotan.

18 Ses frères le voient de loin. Avant que Joseph arrive près d’eux, ils préparent sa mort en secret.

19 Ils se disent entre eux : « Tiens, voilà le rêveur !

20 Maintenant allez, tuons-le et jetons-le dans un puits ! Nous dirons qu’une bête sauvage l’a dévoré. Ensuite, nous verrons bien si ses rêves se réalisent. »

21 Ruben les entend. Il veut sauver Joseph, et il dit : « Ne le tuons pas ! »

22 Puis il ajoute : « Ne le faites pas mourir ! Jetez-le dans un puits du désert, mais ne touchons pas à sa vie ! » Ruben veut sauver Joseph de leurs mains et le ramener à son père.

23 Quand Joseph arrive près de ses frères, ils lui arrachent le magnifique vêtement brodé qu’il porte.

24 Ils prennent Joseph et ils le jettent dans un puits. Ce puits est vide, sans eau.

25 Ensuite, ils s’assoient pour manger. Ils aperçoivent un groupe d’Ismaélites qui viennent de Galaad. Leurs chameaux transportent plusieurs produits : de la gomme, de la résine et du ladanum. Les Ismaélites vont les vendre en Égypte.

26 Juda dit à ses frères : « Quel intérêt est-ce que nous avons à tuer notre frère et à cacher sa mort ?

27 Il vaut mieux le vendre aux Ismaélites. Mais ne touchons pas à sa vie ! C’est notre frère. Il est de même sang que nous. » Les frères de Juda sont d’accord avec lui.

28 Des commerçants du pays de Madian passent par là. Ils retirent Joseph du puits et le vendent aux Ismaélites pour 20 pièces d’argent. Les Ismaélites emmènent Joseph en Égypte.

29 Quand Ruben revient près du puits, Joseph n’y est plus. Alors ildéchire ses vêtements.

30 Il revient vers ses frères en disant : « L’enfant n’est plus là. Et moi, qu’est-ce que je vais devenir maintenant ? »

31 Les frères tuent un bouc, ils prennent le vêtement de Joseph et ils le trempent dans le sang.

32 Ils envoient le beau vêtement à leur père avec ce message : « Nous avons trouvé ceci. Regarde bien si c’est le vêtement de ton fils, oui ou non. »

33 Jacob reconnaît le vêtement et dit : « C’est le vêtement de mon fils ! Une bête sauvage a déchiré Joseph et l’a dévoré ! »

34 Jacob déchire ses vêtements, il met un habit de deuil et il pleure son fils pendant des jours et des jours.

35 Tous ses fils et ses filles viennent pour le consoler. Mais il refuse de se laisser consoler. En effet, il dit : « Je serai encore en deuil quand je descendrai vers mon fils dans le monde des morts. » Et Jacob n’arrête pas de pleurer.

36 Les Madianites vendent Joseph en Égypte à Potifar. Cet homme est un officier du roi, le commandant de ses gardes.

—https://api-cdn.youversionapi.com/audio-bible-youversionapi/419/32k/GEN/37-1aa0275eec8bd5091f5a823e786d6f27.mp3?version_id=133—

Categories
Genèse

Genèse 38

Tamar affirme ses droits face à Juda

1 À cette époque-là, Juda quitte ses frères et il va à Adoullam, chez un homme appelé Hira.

2 Là, Juda voit la fille de Choua, unCananéen. Il la prend pour femme. Il s’unit à elle

3 et elle devient enceinte. Elle accouche d’un garçon. Juda l’appelle Er.

4 Elle devient enceinte de nouveau et elle a un autre garçon. Elle l’appelle Onan.

5 Puis elle a un troisième fils. Elle l’appelle Chéla. Au moment de l’accouchement, Juda est à Kezib.

6 Juda marie son fils aîné Er à une femme appelée Tamar.

7 Mais Er fait ce qui déplaît auSeigneur, et leSeigneurle fait mourir.

8 Alors Juda dit à Onan : « Tu dois donner des enfants à ton frère qui est mort. Fais donc ton devoir de beau-frère et prends sa veuve pour femme. »

9 Mais Onan sait que cet enfant ne sera pas considéré comme son enfant à lui. C’est pourquoi, quand il s’unit à sa belle-sœur, il laisse tomber sa semence à terre. Ainsi il ne donnera pas d’enfant à son frère.

10 Cela déplaît auSeigneur, et leSeigneurle fait mourir, lui aussi.

11 Alors Juda dit à sa belle-fille Tamar : « Puisque tu es veuve, va habiter chez ton père. Attends que mon fils Chéla soit grand. » Il pense en effet : « Il ne faut pas que Chéla meure comme ses frères. » Tamar va donc habiter chez son père.

12 Longtemps après, la fille de Choua, femme de Juda, meurt. Quand le temps du deuil est fini, Juda va à Timna, avec son ami Hira d’Adoullam. Il va voir ceux qui coupent la laine de ses moutons.

13 Quelqu’un dit à Tamar : « Ton beau-père va à Timna pour couper la laine de ses moutons. »

14 Alors Tamar enlève ses habits de veuve, elle se couvre le visage d’un voile pour qu’on ne la reconnaisse pas. Elle va s’asseoir à l’entrée d’Énaïm, sur le chemin de Timna. En effet, elle le voit bien, Chéla est devenu un homme, mais elle n’est toujours pas devenue sa femme.

15 Juda voit Tamar et il la prend pour uneprostituée, parce qu’elle a le visage couvert.

16 Il ne sait pas que c’est sa belle-fille. Alors il s’approche d’elle au bord du chemin et lui dit : « Eh, je veux aller avec toi ! » Tamar répond : « Qu’est-ce que tu me donnes pour cela ? »

17 Juda répond : « Je vais t’envoyer un cabri de mon troupeau. » Elle continue : « D’accord ! Mais donne-moi quelque chose en attendant. »

18-19 Il dit : « Qu’est-ce que tu veux ? » Tamar répond : « Donne-moi tonsceauavec son cordon et le bâton que tu tiens à la main. » Juda lui donne ces trois objets et il s’unit à elle. Tamar rentre chez elle, elle enlève son voile et elle reprend ses habits de veuve. Tamar devient enceinte de Juda.

20 Juda envoie son ami d’Adoullam porter le cabri promis. Il doit en même temps reprendre les objets que Juda a donnés à Tamar en attendant. Mais son ami ne la trouve pas.

21 Il demande aux habitants d’Énaïm : « Où est la prostituée qui était au bord du chemin à Énaïm ? » Ils répondent : « Il n’y a jamais eu de prostituée ici ! »

22 L’ami de Juda revient le voir et lui dit : « Je n’ai pas trouvé la femme, et les gens de l’endroit m’ont dit : “Il n’y a jamais eu de prostituée à cet endroit.” »

23 Juda répond à Hira : « Eh bien, qu’elle garde ces objets ! Ne nous couvrons pas de honte ! En tout cas, j’ai envoyé le cabri, et toi, tu n’as pas retrouvé la femme ! »

24 Trois mois plus tard, on vient dire à Juda : « Tamar, ta belle-fille, s’est prostituée. Maintenant elle est enceinte. » Juda répond : « Faites-la sortir et brûlez-la vivante ! »

25 Pendant qu’on met Tamar dehors, elle envoie quelqu’un dire à son beau-père : « Regarde ce sceau, ce cordon et ce bâton. C’est de leur propriétaire que j’attends un enfant. Tâche de savoir à qui ils sont. »

26 Juda les reconnaît et il dit : « Elle a respecté la loi mieux que moi. Je devais la donner pour femme à mon fils Chéla et je ne l’ai pas fait. » Après cela, Juda ne s’unit plus jamais à elle.

27 Au moment de l’accouchement, on s’aperçoit que Tamar a des jumeaux.

28 Pendant l’accouchement, l’un des bébés présente une main, et la sage-femme la prend. Elle attache un fil rouge à son poignet en disant : « Celui-ci est sorti le premier. »

29 Mais l’enfant rentre sa main, et son frère sort le premier. La sage-femme dit : « Quelle ouverture tu as faite ! »

Alors Juda appelle l’enfant Pérès, ce qui veut dire « Ouverture ».

30 Puis l’autre enfant sort avec le fil rouge au poignet, et Juda l’appelle Zéra.

—https://api-cdn.youversionapi.com/audio-bible-youversionapi/419/32k/GEN/38-1dda3e01238f74a5887ad8d198dd8196.mp3?version_id=133—

Categories
Genèse

Genèse 39

L’Égyptien Potifar prend Joseph à son service

1 Les Ismaélites qui ont emmené Joseph en Égypte l’ont vendu à un Égyptien, Potifar. Cet homme est un officier du roi, le commandant de ses gardes.

2 LeSeigneurest avec Joseph, et tout lui réussit. Joseph habite dans la maison de son maître égyptien.

3 Potifar le voit : leSeigneurest avec Joseph et il fait réussir tous ses projets.

4 Alors Potifar se montre bon envers lui et il le prend à son service. Il lui confie la responsabilité de sa maison et de tout ce qu’il possède.

5 Dès que Potifar a fait cela, leSeigneurbénitses affaires à cause de Joseph. La bénédiction duSeigneurs’étend à tous ses biens, dans sa maison comme dans ses champs.

6 Potifar laisse tout ce qu’il possède entre les mains de Joseph. Il ne s’occupe plus de rien, sauf de la nourriture qu’il mange.

Joseph est accusé faussement par la femme de Potifar

Joseph est beau, et son visage est agréable.

7 Au bout de quelque temps, la femme de son maître le remarque et lui dit : « Couche avec moi ! »

8 Joseph refuse et il dit à la femme de son maître : « Depuis que je suis ici, mon maître ne s’occupe plus de rien dans sa maison. Il m’a confié tout ce qu’il possède.

9 Dans cette maison, il n’a pas plus de pouvoir que moi. Il ne m’a rien interdit, sauf de te toucher, parce que tu es sa femme. Alors comment est-ce que je peux faire un acte aussi grave et pécher contre Dieu ? »

10 Tous les jours, la femme de Potifar demande à Joseph de venir dans son lit et de s’unir à elle. Mais Joseph ne l’écoute pas.

11 Un jour, il entre dans la maison pour faire son travail. Les serviteurs ne sont pas là.

12 La femme de Potifar prend Joseph par son vêtement et elle lui dit : « Couche avec moi ! » Joseph lui laisse son vêtement dans les mains et il s’enfuit de la maison.

13 La femme voit que Joseph a fui dehors en lui laissant son vêtement dans les mains.

14 Alors, elle appelle ses serviteurs et leur dit : « Regardez ! Mon mari nous a amené unHébreupour nous insulter. Il s’est approché de moi pour coucher avec moi. Mais j’ai poussé un grand cri.

15 Alors, quand il m’a entendu crier et appeler, il s’est enfui tout de suite de la maison en laissant son vêtement à côté de moi. »

16 Puis la femme garde le vêtement de Joseph près d’elle jusqu’au retour de son mari.

17 Elle lui raconte la même chose : « L’esclave hébreu que tu nous as amené s’est approché de moi pour me salir.

18 Quand j’ai crié et appelé, il a laissé son vêtement à côté de moi et il a fui dehors. Voilà comment ton esclave a agi envers moi. »

19 Quand le maître entend ce que sa femme lui raconte, il se met en colère.

20 Il fait arrêter Joseph pour le mettre en prison, là où on enferme les prisonniers du roi.

Joseph en prison avec deux fonctionnaires du roi d’Égypte

Pendant que Joseph est dans cette prison,

21 leSeigneurest avec lui, et il lui montre sa bonté. En effet, il permet que le commandant de la prison commence à faire confiance à Joseph.

22 Il lui confie tous les autres prisonniers. C’est Joseph qui dirige tous les travaux qu’ils doivent accomplir.

23 Le commandant de la prison ne s’occupe plus de ce qu’il a confié à Joseph. En effet, leSeigneurest avec Joseph et il fait réussir tous ses projets.

—https://api-cdn.youversionapi.com/audio-bible-youversionapi/419/32k/GEN/39-1543b13e1d3c19f2a3cf0be0bb394e40.mp3?version_id=133—

Categories
Genèse

Genèse 40

1-2 Le temps passe. Un jour, deux fonctionnaires importants du roi d’Égypte commettent une faute contre lui. Ce sont le responsable des boissons du roi et le chef des boulangers. Le roi se met en colère contre eux.

3 Il les fait donc enfermer dans la prison du commandant de ses gardes, là où Joseph est lui-même prisonnier.

4 Le commandant des gardes du roi les confie à Joseph, et celui-ci est à leur service. Les deux fonctionnaires restent en prison un certain temps.

Joseph explique les rêves des deux fonctionnaires du roi

5 Une nuit, dans leur prison, le responsable des boissons du roi et le chef des boulangers font tous les deux un rêve. Chaque rêve a son sens particulier.

6 Le matin, quand Joseph vient les voir, ils sont tout tristes.

7 Joseph leur demande : « Vous avez l’air sombre aujourd’hui. Pourquoi donc ? »

8 Ils répondent : « Tous les deux, nous avons fait un rêve, mais personne ne peut l’expliquer. » Alors Joseph leur dit : « Dieu peut l’expliquer. Racontez-moi vos rêves. »

9 Le responsable des boissons raconte : « Dans mon rêve, il y avait unevignedevant moi.

10 Son tronc avait trois branches. Cette vigne avait des bourgeons. Les fleurs ont poussé et elles ont donné des grappes de raisins mûrs.

11 Je tenais dans la main lacoupedu roi d’Égypte. J’ai pris les raisins, je les ai écrasés pour faire couler le jus dans la coupe et je lui ai présenté la boisson. »

12 Joseph lui dit : « Voici ce que ton rêve veut dire : les trois branches représentent trois jours.

13 Dans trois jours, le roi d’Égypte te placera dans une position élevée. Il te rendra ton travail. Tu pourras lui présenter sa coupe comme avant.

14 Quand tout ira bien pour toi, je t’en prie, ne m’oublie pas. Agis avec bonté et parle de moi au roi. Fais-moi sortir de cette prison.

15 Oui, on m’a amené de force du pays desHébreux, et ici, je n’ai rien fait pour qu’on me mette en prison. »

16 Le chef des boulangers voit que Joseph a donné une bonne explication du rêve. Il lui dit : « Moi aussi, j’ai fait un rêve. Je portais sur la tête trois paniers de gâteaux.

17 Dans le panier du dessus, il y avait des gâteaux de toutes sortes, ceux que le roi d’Égypte mange. Et des oiseaux venaient manger dans le panier, sur ma tête. »

18 Joseph dit : « Voici ce que ton rêve veut dire : les trois paniers représentent trois jours.

19 Dans trois jours, le roi te placera dans une position élevée, plus haute que tu ne souhaites. On te pendra à un arbre, et les oiseaux viendront manger ton corps. »

20 Trois jours après, le roi fête son anniversaire. Il offre un grand repas à tous ses ministres. Il fait libérer le responsable des boissons et le chef des boulangers devant tous.

21 Il rend son travail au responsable des boissons, et celui-ci présente de nouveau la coupe de vin au roi.

22 Mais il fait pendre le chef des boulangers, comme Joseph l’a annoncé.

23 Pourtant, le responsable des boissons oublie complètement Joseph.

—https://api-cdn.youversionapi.com/audio-bible-youversionapi/419/32k/GEN/40-c0f197e2d8ec72ea99a201be62420217.mp3?version_id=133—

Categories
Genèse

Genèse 41

Qui expliquera les rêves du roi d’Égypte ?

1 Deux ans plus tard, le roi d’Égypte fait un rêve. Il est au bord du fleuve, le Nil.

2 Il voit sept belles vaches bien grosses qui sortent du Nil. Elles se mettent à manger l’herbe de cet endroit.

3 Ensuite, sept autres vaches sortent du fleuve après les belles vaches. Elles sont laides et très maigres. Elles viennent auprès des belles vaches au bord du Nil.

4 Alors les sept vaches laides et maigres dévorent les sept belles vaches bien grosses. À ce moment-là, le roi se réveille.

5 Il se rendort et fait un deuxième rêve. Il voit sept beaux épis deblébien gros qui poussent sur la même tige.

6 Ensuite, sept épis secs, brûlés par le vent du désert, poussent après les beaux épis.

7 Alors les épis secs avalent les sept beaux épis bien remplis. À ce moment-là, le roi se réveille et il se rend compte qu’il a rêvé.

8 Le matin, le roi est inquiet. Il fait appeler tous les magiciens et tous les sages d’Égypte. Il leur raconte ses rêves, mais personne ne peut les expliquer.

9 Alors le responsable des boissons dit au roi d’Égypte : « Mon roi, aujourd’hui, je dois rappeler ma faute passée.

10 Un jour, tu t’es mis en colère contre le chef des boulangers et contre moi. Tu nous as enfermés dans la prison du commandant des gardes.

11 Tous les deux, nous avons fait un rêve la même nuit, et chaque rêve avait son sens particulier.

12 Dans la prison, il y avait avec nous un jeune esclavehébreuqui était au service du commandant des gardes. Nous lui avons raconté nos rêves. Il les a expliqués en disant à chacun ce que son rêve voulait dire.

13 Eh bien, tout s’est passé exactement comme il nous l’avait annoncé : moi, on m’a rendu mon travail, et le chef des boulangers a été pendu. »

Joseph explique les rêves du roi d’Égypte

14 Le roi d’Égypte donne l’ordre d’aller chercher Joseph. Très vite, on le fait sortir de prison. On lui rase la barbe et les cheveux, il change de vêtements et il vient devant le roi.

15 Celui-ci dit à Joseph : « J’ai fait un rêve, et personne n’a pu l’expliquer. Mais on m’a dit que toi, tu sais interpréter les rêves qu’on te raconte. »

16 Joseph répond au roi : « Ce n’est pas moi, c’est Dieu qui peut te donner une explication juste. »

17 Le roi continue : « Voici mon rêve. Je suis au bord du Nil.

18 Je vois sept belles vaches bien grosses, qui sortent du fleuve. Elles se mettent à manger l’herbe de cet endroit.

19 Ensuite, sept autres vaches sortent du fleuve après les belles vaches. Elles sont maigres, très laides et faibles. Dans toute l’Égypte, je n’ai jamais vu de bêtes aussi laides.

20 Alors les vaches faibles et laides dévorent les sept premières, les grosses vaches.

21 Elles les avalent bien, mais cela ne se voit pas du tout. En effet, les vaches faibles sont aussi maigres qu’avant. À ce moment-là, je me réveille.

22 Puis je fais un autre rêve. Je vois sept beaux épis bien remplis qui poussent sur la même tige.

23 Ensuite, sept épis durs, secs, brûlés par le vent du désert, poussent après les beaux épis.

24 Alors les épis secs avalent les sept beaux épis. J’ai parlé de ces rêves aux magiciens, mais personne n’a pu les expliquer. »

25 Joseph répond au roi d’Égypte : « Tes deux rêves ont le même sens, mon roi. Dieu te dit ce qu’il va faire.

26 Les sept belles vaches et les sept beaux épis représentent sept années. C’est donc un seul rêve.

27 Les sept autres vaches, faibles et laides, et les sept épis secs, brûlés par le vent du désert, représentent aussi sept années, mais des années de famine.

28 Mon roi, je te l’ai dit, Dieu t’a montré ce qu’il va faire.

29 Les sept années qui viennent seront des années très riches en récoltes dans toute l’Égypte.

30 Ensuite, il y aura sept années de famine, et on ne se souviendra plus des riches récoltes d’Égypte. La famine rendra le pays très pauvre.

31 Elle sera très dure. Alors on ne saura plus ce qu’est la richesse dans le pays.

32 Tu as fait deux rêves qui veulent dire la même chose, voici pourquoi : c’est Dieu qui a décidé tout cela et il va bientôt le réaliser.

33 Maintenant, mon roi, cherche un homme intelligent et sage et donne-lui autorité sur l’Égypte.

34 Nomme aussi des agents. Ils prendront un cinquième des récoltes du pays, pendant les sept années de richesse.

35 Ils rassembleront toute la nourriture des sept bonnes années qui viennent. Dans les villes, ils mettront dublédans des magasins, sous ton autorité, pour faire des réserves de nourriture.

36 De cette façon, l’Égypte aura des réserves pour les sept années de famine. Ainsi la famine ne détruira pas le pays. »

Joseph devient gouverneur du pays d’Égypte

37 Cette proposition plaît au roi et à ses ministres.

38 Le roi leur dit : « Cet homme est rempli de l’esprit de Dieu. Est-ce que nous pourrons trouver un autre homme comme lui ? »

39 Ensuite le roi dit à Joseph : « C’est Dieu qui t’a fait connaître tout cela. Personne ne peut être aussi intelligent et aussi sage que toi.

40 Tu seras donc l’administrateur de mon royaume. Tout mon peuple obéira à tes ordres. Je serai au-dessus de toi seulement parce que je suis roi.

41 Maintenant, je te donne autorité sur toute l’Égypte. »

42 Le roi enlève de son doigt sa bague de roi et il la met au doigt de Joseph. Il lui donne des habits delinet il lui passe un collier d’or autour du cou.

43 Ensuite, il le fait monter sur son deuxième char, et les gens crient devant lui : « Laissez passer ! » Voilà comment le roi d’Égypte a donné à Joseph autorité sur tout son pays.

44 Le roi dit encore à Joseph : « Je suis le roi d’Égypte. Mais dans tout le pays, personne ne lèvera le petit doigt sans ton autorisation. »

45 Puis le roi donne à Joseph le nom égyptien de Safnath-Panéa. Il lui donne pour femme Asnath, la fille du prêtre Potiféra, de la ville d’On. Ensuite, Joseph quitte le roi et part visiter l’Égypte.

46 Joseph a trente ans quand on le présente au Pharaon, roi d’Égypte.

Joseph quitte le roi d’Égypte et il part visiter tout le pays.

47 Pendant les sept années de richesse, la terre produit de très bonnes récoltes.

48 Pendant ces sept années, Joseph rassemble toute la nourriture en Égypte. Et il garde en réserve dans les villes la nourriture récoltée dans les champs qui les entourent.

49 Ensuite, Joseph met dubléen réserve en très grande quantité. Il est aussi abondant que le sable au bord de la mer. Alors on arrête de compter les réserves parce que ce n’est plus possible.

50 Avant le début de la famine, la femme de Joseph, Asnath, fille de Potiféra, prêtre de la ville d’On, met au monde deux fils.

51 Joseph appelle l’aîné Manassé et il dit : « Dieu me permet d’oubliertoutes mes souffrances et ma séparation d’avec ma famille. »

52 Il appelle le plus jeune Éfraïm et il dit : « Dieu m’a donné des enfantsdans le pays où j’ai été si malheureux. »

53 En Égypte, les sept années de richesse finissent.

54 Alors les sept années de famine commencent, comme Joseph l’a annoncé. Il y a la famine dans tous les pays, mais en Égypte, il y a des réserves de nourriture.

55 Quand les Égyptiens commencent à avoir faim, ils demandent de la nourriture au roi d’Égypte. Le roi répond à tous les Égyptiens : « Allez trouver Joseph et faites ce qu’il vous dira. »

56 La famine se répand dans tout le pays. Joseph fait donc ouvrir les magasins de réserves dans les villes pour vendre du blé aux Égyptiens. Puis la famine devient encore plus dure dans le pays.

57 De tous les pays, les gens viennent pour acheter du blé à Joseph. En effet, la famine est très dure partout.

—https://api-cdn.youversionapi.com/audio-bible-youversionapi/419/32k/GEN/41-6ff488be0f087cd531590830b2e3c518.mp3?version_id=133—